您的当前位置:首页> 今日头条>娱乐>正文

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

2018-10-25 16:17:31

来源: 芭莎星时尚

0评论

分享:

作为十级追剧小能手的芭姐,对于各个国家的影视剧自然也是随时关注着。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

就说最近被大家都嗷嗷叫刷上热搜直呼“太甜了!”的韩剧《内在美》,芭姐也是每周蹲点直播啃生肉。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

而《内在美》这部剧便是改编自2015年韩孝珠主演的同名电影,从电影变成连续剧,不仅是因为《内在美》独特的奇幻设定值得在故事内容上进行改编扩充。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

也证明一个经典故事所打下的地基,可以源源不断地由此激发出不一样的创作方式。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

更多像这样形式上的转变,大家更为熟悉的便是IP影视化。大到名著经典,小到网文漫画,IP影视化已经不算一件稀奇事。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

所以“白娘子”的故事是一代换一代有了新版本。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

每出一部剧的影视化官宣,极有可能下面就有原著小说党在“祈祷”不要被毁。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

而芭姐最近看到的两部即将开拍的新剧,让芭姐发现了一点点小变化——这年头,除了IP被拍成影视剧,各个国家的大热剧也要相互翻拍个遍了。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

韩国近期要翻拍日剧《legal high》,是曾经得过日剧学院赏导演奖、编剧奖的人气口碑双收的大热剧。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

毒舌律师古美门(堺雅人饰)超强的业务能力,打过的官司无往而不胜,加上无时无刻不停歇的嘴炮,以及日式幽默的吐槽梗。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

与笨拙却热血的新人律师黛(新垣结衣饰)产生了爆炸且奇妙的化学反应。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

一集一个事件的单元故事,节奏有着日剧特有的明快和逻辑严谨。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

正是因为日剧风格明显,当《legal high》被韩剧化后,很多剧集本有的一些特色必然会弱化,韩剧引入本土化后到底会效果如何也很难判断。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

毕竟之前日剧翻拍风格独特且好评度满满的韩国刑侦剧《Singal》时,尽管演员们都演技到位,也依旧水土不服。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

韩国翻拍日本大热剧,而日本最近也官宣了要翻拍一部海外剧,就是将男女友情升华为爱情的故事演绎得暖心又深刻的《我可能不会爱你》。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

嗯,内地版的《爱情进化论》才刚刚播完不久,效果平平。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

记得当初韩国翻拍《步步惊心》时,很多人一开始也是抱着新鲜的期待,尤其是公布了IU、李准基这一阵容后,若曦和四爷的韩版气质还是比较贴切的。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

但带有热博注册平台古代色彩的剧,可能还是本土拍得好看,无论是九子夺嫡的暗流涌动感,还是朝代历史感,韩版《步步惊心:丽》总觉得欠了点火候。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

日本即将上映的青春电影《那些年我们一起追过的女孩》,同样翻拍自当年那部风靡校园,男生心中可能都会有一个校花沈佳宜的同名台湾电影。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

而我们也在正在翻拍日韩版都已播放完毕的《交响情人梦》…

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

更不要说已经拥有中日韩泰不同年代多个版本的《一吻定情》和《流星花园》了…

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

这样重复拍同一题材作品,可以说是通过各个国家本土化,从新角度出发去给到观众不一样的观感。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

但另一方面其实也说明大家的创作力都不够了,或者说赶不上市场庞大的需求。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

毕竟一个经典作品/故事的诞生,不止是靠突然闪过的灵感,更多的还是十年磨一剑。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

而芭姐更为好奇的点在于,除了那些经久不衰,就算拿出来翻拍到烂也有受众的故事(比如金庸、古龙等等…)现在翻拍的作品真的足够值得花大心思做本土版吗?

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

到底是因为作品的真的足够经典,还是拿来主义更快更容易?这个问题芭姐相信对于不同的翻拍剧来说,见仁见智。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

只是时代感和文化差异是每一个翻拍作品都要面临的必须要解决的问题,当年剧中火的情节,放在当下是不是会老套?

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

我们能听懂的笑话和梗,别的国家的观众真的也能get到吗?(反之亦然)

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

你拍一我拍一,我们大家一起拍就能一加一效果大于二吗?观众们真的不会审美疲劳吗?

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

其实芭姐当然非常乐于看到优秀作品被不同国家翻拍,在基本同一的故事中展现不同文化。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

但也更开心能出现新的原创的故事成为新的经典。毕竟再好吃的菜吃多了,就算加了不一样的酱料来调味,菜的美味值是在不断下降的。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

观众们需要的或许不是背得出来的情节让新面孔演绎,而是不管说着什么样的语言,对演员是否有认知度。

中日韩剧陷入各自翻拍大混战,真有那么多经典值得多国版本吗?

只要剧情够引人入胜,看一个好故事的诞生的愉悦感与分享欲,是作为普通观众更为期待且享受的快乐。

[责编:温仁]


评论

0评论
  • 用户名

  • 全部评论(0)

    该文章暂时没有被评论过哦!